騰訊同傳連續四年為博鰲亞洲論壇提供AI翻譯服務
4月18日-21日,以“世界大變局:共襄全球治理盛舉,合奏一帶一路強音”為主題的博鰲亞洲論壇2021年年會在海南博鰲舉辦。騰訊同傳AI服務連續四年為大會提供AI翻譯服務。
騰訊同傳為論壇提供AI翻譯服務
今年為博鰲亞洲論壇20周年。20年來,論壇成長為政商學各界加強對話、尋求合作的高層次平臺,為亞洲發展以及亞洲與世界的交流發揮了重要作用。騰訊同傳在近幾年的大會上,都提供了高質量的AI翻譯服務,助力跨國、跨文化之間的交流和合作。
圖注:4月20日“乘風破浪的網紅經濟”分論壇上,騰訊同傳為李佳琦采訪提供AI翻譯服務
本次博鰲亞洲論壇采用線下為主、線上為輔的方式舉行,會議共有2600多名代表和來自世界各地的1200多名記者參加,邀請了新加坡、新西蘭、韓國、老撾、印度尼西亞等國際組織參會。
騰訊同傳作為活動獨家AI翻譯服務方,在全程會議服務中以高效準確的翻譯,及時的中英文速記為服務,為大會的交流和新聞傳播提供了便利。作為各類國際會議的標配,騰訊同傳以自研的神經網絡翻譯引擎和語音識別技術、NLP等技術,可以為各類線上線下會議提供低延時、高準確率的AI同傳服務。
據悉,騰訊同傳是由微信智聆和騰訊翻譯君團隊聯手打造,具有語音識別、機器翻譯、線上會議適配等技術優勢,在面對多人線上發言、實時討論、音頻信號傳輸等音源復雜問題時,騰訊同傳通過前端頻譜檢測、模型融合算法等方式來提高對拾音和識別效果,以保證發言內容準確識別。
自2018年以來,騰訊同傳已為世界經濟論壇、中國國際進口博覽會、世界人工智能大會等100多場高級別國際會議提供AI同傳服務。尤其是2020年在疫情的影響下,國際多場會議均轉為線上召開,針對線上會議的同聲傳譯需求也迅速增長,為保障線上翻譯效果,騰訊同傳通過定制強化語音識別引擎,并采用領域自適應等技術,不斷優化翻譯結果,助力線上會議傳遞準確、高效。
不僅如此,在線上會議領域中,騰訊同傳聯合騰訊會議,在騰訊會議平臺上開發出自動會議紀要功能。通過騰訊同傳行業領先的語音識別引擎,以先進的區分性訓練方法進行語音建模,使語音識別引擎在復雜應用環境下均有良好的效果。
據了解,這項自動會議紀要功能具有自動語音轉錄、高準確率、智能轉化、自動過濾、智能標點預測等五大功能,能夠在會后迅速輸出會議的速記文本,自動區分參會者,助力每一次會議紀要省時、省力、更便捷。